"El Ministerio de Defensa
acaba de reconocer que recurrió al playback para suplir la falta de
naturalidad de Dolores de Cospedal en su petición de perdón a los
familiares de las víctimas del accidente del Yak 42.
El Estado Mayor
admite que estuvieron haciendo numerosos ensayos previos con la ministra
pero que ésta no conseguía transmitir la más mínima credibilidad sino
todo lo contrario. “No era un problema de dicción sino mental”, añade el
coronel jefe de Transmisiones de la División Brunete.
Al parecer, Cospedal no solo
tenía problemas para pronunciar la palabra perdón sino que llegaba a
sustituirla por expresiones como “que os follen”o “dimite tú”, además de
manifestar una absoluta incapacidad para articular gestos de vergüenza y
arrepentimiento. “A las 19,08, hora zulú, del día anterior a la rueda
de prensa, conseguimos que la ministra arqueara las cejas en señal de
humildad, pero tan solo siete segundos después sacó la lengua”,
confiesan desde la Jefatura del Ejército.
El propio gabinete de prensa
del Ministerio fue quien seleccionó a la actriz que se ocupó de doblar
la voz de Dolores de Cospedal durante la petición de perdón.
“Al
principio pensamos en la actriz que dobla a Meryl Streep pero nos
pareció demasiado humana, así que buscamos otra voz que tuviese ese poso
de cinismo y arrogancia tan característico de la ministra. Creo que lo
conseguimos”, ha declarado el portavoz de Defensa.
“No puedes dar un
tono demasiado honesto y que después no vaya a la cárcel ninguno de los
responsables, ¿sabes lo que te quiero decir?”, ha añadido." (Rokambol news, 18/01/17)
No hay comentarios:
Publicar un comentario